Keine exakte Übersetzung gefunden für اتجاه صعودي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch اتجاه صعودي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Laisse-moi parler. Écoute-moi.
    أحاول تمتد أفعل الاتجاه الصعودي لأسفل "كووجيرل."
  • Ni l'un ni l'autre. C'est la meringue qui m'intéresse.
    قد يكون لديك الكعكة من نفس الأناناس الاتجاه الصعودي لأسفل؟
  • Une tendance à la hausse des concentrations de pentabromodiphényléther dans le sang et le lait a également été observée chez les humains en général.
    وقد لوحظ أيضاً اتجاه صعودي في الدم واللبن في البشر بصفة عامة.
  • On compte que la tendance à la hausse des contributions pour 2006-2007 se poursuivra au cours de l'exercice biennal 2008-2009.
    ومن المتوخى أن يستمر الاتجاه الصعودي في المساهمات في فترة السنتين 2006 - 2007 خلال فترة السنتين 2008 - 2009.
  • On peut remonter en suivant cette coulée de lave.
    هذا الإتّجاه أفضل طريقة للصعود للأعلى
  • Si la tendance croissante de ces maladies se maintient, la demande de services de santé mentale au Mexique constituera, au cours des 10 prochaines années, l'une des branches principales du système de santé.
    وإذا استمر اتجاه صعود هذه الاضطرابات فإن الطلب خلال السنوات العشر القادمة على خدمات الصحة العقلية في المكسيك سيشكِّل واحداً من الفروع الرئيسية للنظام الصحي.
  • Cette tendance à la hausse des contributions devrait se poursuivre et l'objectif de recettes annuelles de 14 millions de dollars dans le cas des contributions à des fins générales et de 33,9 millions de dollars dans celui des contributions à des fins spéciales au cours de l'exercice biennal 2008-2009 devrait donc être atteint.
    ومن المتوقع أن يستمر الاتجاه الصعودي في المساهمات، ومن ثم فمن المتوقع تحقيق الإيراد السنوي المستهدف البالغ 14 مليون دولار بشأن مساهمات الأغراض العامة و33.9 مليون دولار بشأن مساهمات الأغراض الخاصة في فترة السنتين 2008 - 2009.
  • Depuis plusieurs décennies, les catastrophes, au sens retenu ci-dessus, incluant les risques naturels, les guerres, les accidents et les maladies infectieuses, suivent une courbe de croissance exponentielle, parallèlement à une augmentation du nombre des réfugiés et personnes déplacées.
    وخلال العقود القليلة الأخيرة، فإن الكوارث المعرفة هكذا على أنها مخاطر طبيعية أو حروب أو حوادث أو أمراض معدية قد ازدادت في شكل اتجاهات صعودية متزايدة إلى جانب زيادة المشردين داخلياً واللاجئين.
  • Le nombre estimatif de personnes touchées par le conflit au Darfour est passé de 1,8 million au 1er septembre à 2 millions au 1er octobre, une tendance à la hausse qui devrait se poursuivre jusqu'à la fin de l'année.
    ارتفع العدد التقديري للأشخاص المضرورين من جراء الصراع الدائر في دارفور من 1.8 مليون شخص في 1 أيلول/سبتمبر إلى مليوني شخص في 1 تشرين الأول/أكتوبر، وهو اتجاه صعودي يتوقع أن يستمر حتى نهاية العام.
  • Les cours du soir sont destinés à une population de travailleurs; leurs programmes et systèmes d'évaluation sont semblables à ceux des cours du jour et la majorité des établissements scolaires sont situés en zones urbaines; les inscriptions, de 1990 à 1999, n'indiquent pas de tendance nette vers une augmentation ou une diminution.
    وتستهدف المدارس الثانوية المسائية الأشخاص العاملين، وبها منهج ونظام تقييم مماثل لنظام المدارس الثانوية الصباحية، وتقع معظم المراكز التعليمية في المناطق الحضرية. ومن عام 1990 إلى عام 1999، لم يشهد عدد المسجلين أي اتجاه صعودي أو هبوطي واضح.